Curiosidades
Gringo
A etimologia é um ramo onde a imaginação ganha asas e muito facilmente substitui a pesquisa. Vejamos...
1. Como os mexicanos costumam (ou costumavam) chamar os norte-americanos de gringos, nada mais natural, para os ingenuos etimólogos amadores daquele país, que imaginar que a palavra tivesse sido criada especialmente para eles. Para uns, delirantes, as tropas estado-unidenses que entraram na guerra méxico-americana, na primeira metade do séc. XIX, usariam uniformes predominantemente verdes ("green", em Ingles), o que propiciou aos mexicanos enfurecidos a oportunidade de gritar "Green, Go!" (grin go), algo assim como um improvável "Vão (embora), Verdes" - felizmente substituído, no séc. XX, pelo tradicional "yankees, go home".
2.Outros preferiram seguir uma vereda musical, mas nao menos delirante: segundo esta versão, os soldados de Tio Sam, prenunciando assim o famoso Coro do Exército Vermelho, da extinta URSS, costumavam cantar em uníssono, a volta das fogueiras do acampamento, uma canção muito em voga na época, cujo refrão era "Green grow the lilacs"; ora, nada mais natural que os nativos passassem a usar a designação pejorativa de "green grow" (gringro) para aqueles surrealistas soldados cantores. Daí para gringo era um pequeno passo.
No entanto, o Dicionário da Real Academia Espanhola (o vetusto DRAE) ensina que o termo gringo está documentado desde 1787, meio sáculo, portanto, antes das hostilidades entre o México e os EUA. Gringo seria uma corruptela de griego ("grego"), usada para designar qualquer língua exótica e difícil de entender. Com o tempo - que é o pai dos significados -, passou a indicar também o falante dessas línguas incompreensíveis.
O significado de gringo tem variado de lugar para lugar; o excelente Houaiss registra que, no Brasil, o termo se aplica a "indivíduo estrangeiro, especialmente quando louro ou ruivo, diferente do padrão mais encontradiço no país", ou, com conotação mais pejorativa, a qualquer indivíduo estrangeiro, especialmente quando nao fala o Portugues.
Carlos Teschauer, no Novo Dicionário Nacional, define gringo como o estrangeiro em geral, menos o português e o hispano-americano.
por: Cláudio Moreno
Gringo
A etimologia é um ramo onde a imaginação ganha asas e muito facilmente substitui a pesquisa. Vejamos...
1. Como os mexicanos costumam (ou costumavam) chamar os norte-americanos de gringos, nada mais natural, para os ingenuos etimólogos amadores daquele país, que imaginar que a palavra tivesse sido criada especialmente para eles. Para uns, delirantes, as tropas estado-unidenses que entraram na guerra méxico-americana, na primeira metade do séc. XIX, usariam uniformes predominantemente verdes ("green", em Ingles), o que propiciou aos mexicanos enfurecidos a oportunidade de gritar "Green, Go!" (grin go), algo assim como um improvável "Vão (embora), Verdes" - felizmente substituído, no séc. XX, pelo tradicional "yankees, go home".
2.Outros preferiram seguir uma vereda musical, mas nao menos delirante: segundo esta versão, os soldados de Tio Sam, prenunciando assim o famoso Coro do Exército Vermelho, da extinta URSS, costumavam cantar em uníssono, a volta das fogueiras do acampamento, uma canção muito em voga na época, cujo refrão era "Green grow the lilacs"; ora, nada mais natural que os nativos passassem a usar a designação pejorativa de "green grow" (gringro) para aqueles surrealistas soldados cantores. Daí para gringo era um pequeno passo.
No entanto, o Dicionário da Real Academia Espanhola (o vetusto DRAE) ensina que o termo gringo está documentado desde 1787, meio sáculo, portanto, antes das hostilidades entre o México e os EUA. Gringo seria uma corruptela de griego ("grego"), usada para designar qualquer língua exótica e difícil de entender. Com o tempo - que é o pai dos significados -, passou a indicar também o falante dessas línguas incompreensíveis.
O significado de gringo tem variado de lugar para lugar; o excelente Houaiss registra que, no Brasil, o termo se aplica a "indivíduo estrangeiro, especialmente quando louro ou ruivo, diferente do padrão mais encontradiço no país", ou, com conotação mais pejorativa, a qualquer indivíduo estrangeiro, especialmente quando nao fala o Portugues.
Carlos Teschauer, no Novo Dicionário Nacional, define gringo como o estrangeiro em geral, menos o português e o hispano-americano.
por: Cláudio Moreno
Nenhum comentário:
Postar um comentário