25 maio 2005

"piercing" para o Traduzir-se

Devo certamente me considarar uma pessoa de sorte.... por aqui, nestes caminhos, encontrei pessoas especiais. Quero agradecer os parab�ns que o Traduzir-se recebeu em seu anivers�rio de um ano.

Assim como o Vicktor, talvez existam muitas pessoas... mas a probabilidade de as encontrarmos � mesmo muito pequena. Por isso c� estou eu, feliz, com a sorte que tive em encontr�-lo e partilhar com todos a pessoa sens�vel que � este oper�rio da grande Oficina das Id�ias. Com ele cresci a mim e ao meu horizonte e seguimos caminhantes fotografando poesia em caminhos que desejo eternos! Fiquem com o piercing que ele colocou no umbigo do Traduzir-se.


parab�ns lualil

Aqui na Oficina das Ideias sempre nos congratulamos com a perseveran�a com que os autores de muitos blogues os vao mantendo actualizados com qualidade e por longos per�odos de tempo. Lamentamos sempre a perda de companhias que connosco vao fazendo o percurso por estes tortuosos caminhos da blogoesfera, alguns dos quais pareciam viver intensamente esta caminhada.

Dos muitos blogues, melhor, com os autores dos blogues com que nos cruz�mos, alguns marcaram profundamente o nosso percurso, quer atrav�s de parcerias altamente gratificantes, quer pela permuta de coment�rios a maioria dos quais muito enriquecedores dos escritos que lhe serviram de objecto.

Hoje sentimo-nos honrados de destinguir um blogue com o qual no decorrer dos tempos a sintonia de sentires e de quereres foi sempre aumentando. A sua autora � a querida amiga Lualil, durante meses dinamizadora do blogue Entre o Sono e o Sonho, em parceria com o Zoomacer, e hoje a comemorar o primeiro anivers�rio do Traduzir-se...

No dia 8 de Outubro de 2003 recebemos aqui na Oficina um mail escrito pela Lualil onde, entre outras coisas, dizia: �� um blog excelente.. mesmo muito bom.. textos atuais, muito bem escritos e me encantei com a docilidade que escreves a cerca de todos os temas, infelizmente nao h� muitos assim, e particularmente pela forma carinhosa que se refere ao Brasil, p�tria minha.. Nota-se por tudo isso a sensibilidade que tens!�

Nesse mesmo dia de Outubro respondi: �Que palavras tao gentis. S� poderiam ter mesmo origem numa brasileira. Voce sabe que os portugueses e portuguesas nao sao muito f�rteis em coment�rios e sempre preferem ferir do que elogiar. Os melhores doces tenho, efectivamente, recebido desse lado deste amplo mar que nos separa e que nos une.�

Este mar que, realmente, sempre nos uniu passou desde a� a guardar no seu profundo azul belos sonhos partilhados por uma poetisa magn�fica que tamb�m escreve poesia prosando e de um anciao de cabelos grisalhos que tamb�m gosta de tirar fotografias.

E que sempre se encontram nos cruzamentos da vida...

Nenhum comentário: